Переведенное стихотворение должно показывать то же самое время, что и оригинал.
(Юлиан Тувим)


Нам доверяют:

Sulzer Pumps Ltd.


ЗАО «Диапазон»


ОАО «Скандинавский дом»


ООО «Авиатэксим»


ЗАО «Информтехника и Коммуникации»


Институт энергетических исследований РАН


Корпорация «ЕЭЭК»


НП «РАПО»

 

Parker Hannifin

 

ООО «Аркли Капитал»

 

ООО «Спецстройпроект»

 

ФГУП «Росморпорт»

 

Nera Networks

 

ЗАО «Абсолют-Инвест»

 

ОАО «ПМЦЗ»

 

ЗАО «СИТЭС-ЦЕНТР»

 

Jabiru Aircraft Pty

 

ЗАО «ЦТК-Евро»

 

ООО «Термоплан»

 

ООО «Винкельс и Партнеры»

 

ООО «ЛЕГРИ ИНДЮСТРИ»

 

ООО «МИНЕРВА СНГ»

 

ООО «РИГЛИ»

 

ООО «СКУ Система»

 

ООО «Моран Яхт энд Шип»

 

ФГУП «ВО «Машприборинторг»

 

ООО «Юридическая корпорация»

 

ООО «Химпэкс Гидроколлоидс»

 

DURAG Gmbh

 

ABB


+7 (916) 209-85-41

+7 (910) 447-37-47

info@technolex.ru

О компании

Бюро переводов «ТехноЛекс» – это в первую очередь колоссальный и уникальный опыт работы в области предоставления высокопрофессиональных переводческих услуг для российских и зарубежных компаний, способность управлять не только крупными проектами в области перевода, но и радушно принимать клиентов, которым требуется перевести даже пару абзацев.  

Бюро переводов «ТехноЛекс» - это опытные дипломированные переводчики, редакторы, верстальщики, большое количество проверенных и надежных внештатных специалистов. При необходимости перевод на иностранный язык может быть выполнен носителем языка. Современные средства связи позволяют нам осуществлять работу со множеством «удаленных» кабинетов. Современное техническое оснащение позволяет работать с документами любого объема, сложности, на различных видах носителей и выполненных в различных форматах. 

При создании бюро переводов «ТехноЛекс» не было сомнений относительно принципов работы и направлений подготовки персонала. Наша задача - обеспечить максимально полное и качественное оказание всего спектра переводческих и других сопутствующих услуг.

Сегодня мы можем смело сказать, что мы – профессионалы, и любим дело, которым занимаемся!

Компанию возглавляют профессиональные переводчики, владеющие несколькими языками, имеющие более чем 30-летний опыт работы, изнутри знающие все сложности и тонкости переводческого ремесла, умеющие правильно организовать любой переводческий процесс.

Бюро переводов «ТехноЛекс» ориентируется, прежде всего, на потребности заказчиков. Мы всегда рады выслушать объективное мнение о нашей работе или о конкретном заказе. Это позволяет нам стать лучше, укрепляя и поддерживая длительные взаимоотношения с нашими заказчиками.

Плодотворная командная работа, эффективное взаимовыгодное сотрудничество, доверительные отношения с заказчиком – залог успешного взаимодействия. Именно поэтому многие из клиентов работают с бюро переводов «ТехноЛекс» уже много-много лет.

 

Специализация

Благодаря нашей команде профессионалов бюро переводов «ТехноЛекс» имеет возможность предложить корпоративным заказчикам и частным лицам весь спектр переводческих услуг высокого качества.

Технический перевод

Юридический перевод

Экономический перевод

Медицинский перевод

Перевод коммерческой документации

Перевод личных документов

а также:

Нотариальное заверение перевода документов

Легализацию и апостилирование

Перевод веб-сайтов

 

Дополнительные услуги, например,


Верстку и макетирование переведенных документов в соответствии с исходными документами, брошюр, каталогов, плакатов, буклетов, а также их подготовку к печати в типографии,

Полноцветную типографскую и широкоформатную печать

Отправку готовых документов в любую страну мира и др.

 

Бюро переводов «ТехноЛекс» - это полный спектр высокопрофессиональных переводческих услуг, взаимовыгодное и эффективное сотрудничество, гибкая ценовая политика, готовность к нестандартным творческим решениям, уникальный многолетний опыт работы. Будем рады видеть Вас среди наших заказчиков!

Более подробную информацию мы предоставим оперативно и с удовольствием при встрече у нас офисе или по тел +7 (495) 730-05-06, +7(916) 209-85-41, e-mail: Этот e-mail адрес защищен от спам-ботов, для его просмотра у Вас должен быть включен Javascript .